Here is a radical German translation of the previous post.
1 Die Geschichte wird alles, was wird Geschehen.
2 Was wird Geschehen, die Tat, wird das Passieren von Ereignisse.
3 Das patetische Bild der Tat wird der Gefühl.
The "radical" element comes from taking the consequence of 3.232, replacing "ist" with "wird", i.e., "is" with "becomes", thus installing a différance for every copula. I imagine this sort of coitus interuptus in every sentence would make the text unreadable, something that of course accounts for the relative resilience of the metaphysics of presence in the occident even "after deconstruction".
Friday, February 18, 2005
Patetisch-Dichterische Abhandlung [1, 2, 3]
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment